スキップしてメイン コンテンツに移動

「マイク、あなたは答えが分かっているはずだ!」(韓オモニ神様との結婚式についての回答・パンザー会長)

以下、サンクチュアリ教会NFL本部のニュースレターの抄訳です。 

今週の力強い説教「Kingdom Salvation」についてお話しする前に、金孝南が主礼として2012年1月18日に天正宮で行われたお母様といわゆる「神」との秘密の儀式について、私が受け取った数多くのeメールに対して回答したいと思います。ある家庭連合支持者は、これが本当に結婚式であったかどうかについて疑問を呈し、次のように言っています。


「ある目撃証人によれば、金孝南が真のお母様のために行った結婚式のようなものはなく、単に清平摂理に関連した精誠祈祷があっただけだということが分かっている。これは非常に信頼できる情報源からのものだ」

これが結婚式ではなかったとするこの主張を受け入れてみましょう。それでもお父様に隠れてお父様が関わることなく行われたと言う事実がなくなるでしょうか?これをあまり重要でない「精誠祈祷」と位置づけたとしても、お父様が翌朝お怒りになって、お母様に自分の道を行くのではなくお父様に従うように要求された理由が説明できるでしょうか?もちろん、そのようなことはありません。

UTSで日曜日に行われた説教で、マイク・バルコムは「(お母様が)神様と結婚して何が悪いのか?」と問いかけました。マイク、あなたはその答えが分かっているはずです。問題なのは、お父様に隠れて、お父様の関与も承諾もなく行われたことです。それとももはやそれも問題ないということですか?

お父様の許可も関与もなく金孝南を通して執り行われた儀式が、どうして神様との結婚式になり得るでしょうか?エバがアダムの関与なく「結婚した」としたら、それは堕落した天使長との不倫な密通ではないでしょうか?それは霊的な堕落ではないでしょうか?


そのような理由から、お父様は、お母様とそれを支える幹部たちが(彼らが言う)「神」との中間的なつながりではなく、お父様に従うことを、怒って要求されたに違いありません。お父様がその十日後、「昼の神様と夜の神様はまだ闘っている」と語られて、完成級の祝福式を延期されたのはそのためだったに違いありません。

お父様は、お母様にとってだけでなく、神様と人類全体にとっても悲惨な結果をもたらすであろう霊的堕落から、必死にお母様を復帰しようとされていました。また、そのためにお父様は、断腸の思いと深い悲しみの心情を持ったまま霊界へと旅立たれたのです。

*******

神様の祝福が皆様とご家族にありますように!

リチャード・パンザー Ph.D
世界平和統一聖殿 USA会長
-----------------------------------------
以上、抄訳終わり(亨進様の説教の要約部分は省略させていただきます)


コメント

  1. 昔から 朝鮮では のろいや 祈り殺す儀式が行われてきました。
    6の3倍と考えた場合 この儀式は オモニムと悪霊の結婚式であり
     その年中に お父さまを殺害する計画を立てたのかもしれません?
     昔から 外的基盤だけを重要視されていた マイクと 善悪判断の鈍いふみ子さんですので 子女も祝福を受けたがらず 英国に帰るべきだと感じます。

    返信削除

コメントを投稿

このブログの人気の投稿

お父様は「無敵の力」の源:「Feel Invincible」日本語訳を追加しました

亨進様は「世俗的な音楽は聞かないように」と言っておられますが、ハードロックも聞きたい、という方もいるでしょう。そんな方に、クリスチャン・ロックバンドの"SKILLET"はいかがでしょう。 この曲「Feel Invincible」を聴いていると、「無敵」の力が湧いてくるようです。 You make me feel invincible Earthquake, powerful Just like a tidal wave You make me brave You're my titanium Fight song, raising up Like a roar of victory in a stadium Who can touch me cause I'm I'm made of fire Who can stop me tonight I'm hard wired You make me feel invincible I feel, I feel it Invincible I feel, I feel it Invincible 青年のサンクチュアリバンドでもぜひ! --------------------

クリスチャンロックバンドSKILLET "Back From The Dead" 歌詞和訳

クリスチャン・ロックバンド、SKILLETのアルバム「UNLEASHED」から、"Back From The Dead"の日本語訳(意訳あり)をお届けします。

Skillet(スキレット)の「Stars」とサンクチュアリのゴスペル・ラップ

ロックファン(約1名) に捧げるゴスペル第二弾!というわけで、約1名(笑)の方のためにご紹介します。前回と同じスキレットの最新アルバム収録予定曲で、「STARS」です。「Feel Invincible」と違ってこちらはバラードになっています。下に日本語訳(ちょっと意訳)も入れてみました。  それから、サンクチュアリのティーンによるゴスペル・ラップ!すごいですね。みんな楽しそうです。