スキップしてメイン コンテンツに移動

2016年新年の祈祷(文亨進様)

※この記事は、私が過去に翻訳をお手伝いしたもので掲載サイトが閉鎖されたために見ることができなくなった内容をサルベージしたものです。
元動画はこちらです。

天のお父様、ありがとうございます。感謝申し上げます。
2015年、私たちを御導き下さり感謝申し上げます。

お父様、あなたに侍ることができますことに感謝申し上げます。
私たちを用いてくださいますことに感謝申し上げます。
忘れられた者を忘れないでいてくださることに感謝申し上げます。
「みなしごの父となり、やもめを助けて下さる。その住まいは聖なる宮」という詩編の一節が思い起こされます。


お父様、感謝申し上げます。
たとえ、世界中の友人や家族からののしられ、背を向けられることになっても、
たとえ、みなしごのように荒野をさまようことになっても常にともにいて下さいます。

2015年は御前に捧げものとなり、私たちのような普通の者たちを通して救いの業をなしてくださることに感謝申し上げます。

まさに聖句のごとく生き、み言を生きていることに感謝申し上げます。
ロマ書に「私は福音を恥としない。それはすべて信じる者に救いを得させる神の力である」という聖句があります。

私たちが福音を恥じない、お父様が誰であるかを恥じない戦士の一人であることに感謝申し上げます。私たちの体に流れる血を恥じません。お父様、あなたが私たちを保護してくださることに感謝申し上げます。2015年、私たちを解放してくださいました。

また新しい年が、新たな試練と苦難のときであることを知っております。歴史を通してあなたのみ言、預言はなされるでしょう。審判の時が来なければなりませんが、それは破壊の時ではなく再生の時であることを知っております。その向こうに天国があり、天一国の光が輝いています。この世界の灰の中から建設されるでしょう。(この世の)王国は壊され、あなたの王国が建てられます。

そういう歴史的時代圏、世界のすべての人が通過すべき歴史の証人として生きる私たちであることに感謝申し上げます。その一部をなすこと、その舞台の中央に立つ私たちであることに感謝申し上げます。誰が想像できたでしょうか。

私たちは先祖の夢と希望であり、先祖はこの日を待ち焦がれてきました。解放された彼らは私たち一人ひとりと共にあり、神の戦士の系統、善の系統である先祖たちが(霊界の)お父様とともに立ち、私たちとともに立って、霊肉界ともに立っています。

お父様、王の王であり、父であり、偉大な愛であられるあなたに侍ることができますことに感謝申し上げます。
2016年がもたらす新たな挑戦に感謝申し上げます。あなたにあって強くある者、新しくされる者がいつもそうでありますように、私たちはその挑戦を受けて立ちます。

(美しい)ユリはいつも谷底で見つかるものです。あなたの美を見上げることができる幸いに感謝いたします。その細部に至るまでより深く味わうことであなたにより近づく者となりたいのであります。2015年に注がれた恩寵に感謝申し上げます。また2016年にあなたが用意された大小すべての素晴らしいことに感謝申し上げます。

あなたが注いでくださる恵みと聖霊に感謝申し上げます。
お父様、神の息子、キリストとともにある避難場所として世界中のあちこちでサンクチュアリ教会が立ち上がっています。

彼らは迫害なき所で自由に礼拝し、自由に愛しあうことができるでしょう。そのような素晴らしい時、預言の時、サタンの最期を迎える時、神様の世界が始まる時に生きることができますことに感謝申し上げます。

感謝します。すべての感謝と栄光を御前にお返しいたします。この場にいる人々、また世界中の人々とともにあって下さい。そして解怨された先祖たちとともに働くことができますようにしてください。

感謝とともにすべての讃美、喜びと栄光を御前にお返ししながら、祝福中心家庭の名を通してお捧げ申し上げます。アージュ。アーメン。アージュ。


コメント

このブログの人気の投稿

お父様は「無敵の力」の源:「Feel Invincible」日本語訳を追加しました

亨進様は「世俗的な音楽は聞かないように」と言っておられますが、ハードロックも聞きたい、という方もいるでしょう。そんな方に、クリスチャン・ロックバンドの"SKILLET"はいかがでしょう。 この曲「Feel Invincible」を聴いていると、「無敵」の力が湧いてくるようです。 You make me feel invincible Earthquake, powerful Just like a tidal wave You make me brave You're my titanium Fight song, raising up Like a roar of victory in a stadium Who can touch me cause I'm I'm made of fire Who can stop me tonight I'm hard wired You make me feel invincible I feel, I feel it Invincible I feel, I feel it Invincible 青年のサンクチュアリバンドでもぜひ! --------------------

クリスチャンロックバンドSKILLET "Back From The Dead" 歌詞和訳

クリスチャン・ロックバンド、SKILLETのアルバム「UNLEASHED」から、"Back From The Dead"の日本語訳(意訳あり)をお届けします。

Skillet(スキレット)の「Stars」とサンクチュアリのゴスペル・ラップ

ロックファン(約1名) に捧げるゴスペル第二弾!というわけで、約1名(笑)の方のためにご紹介します。前回と同じスキレットの最新アルバム収録予定曲で、「STARS」です。「Feel Invincible」と違ってこちらはバラードになっています。下に日本語訳(ちょっと意訳)も入れてみました。  それから、サンクチュアリのティーンによるゴスペル・ラップ!すごいですね。みんな楽しそうです。